أقسام الوصول السريع (مربع البحث)

📁 آخر الأخبار

أفضل 5 مواقع لربح المال من الترجمة كسب 150 دولار لكل 1000 كلمة

 أفضل 5 مواقع لربح المال من الترجمة كسب 150 دولار لكل 1000 كلمة

أفضل 5 مواقع لربح المال من الترجمة كسب 150 دولار لكل 1000 كلمة

يعد كسب المال من الترجمة عبر الإنترنت خيارًا جيدًا لكل مترجم مستقل. قد يكون من الصعب الحصول على خدمات ترجمة إذا لم تكن لديك علاقات مع شركات متعددة. ربما تكون قد أرسلت سير ذاتية إلى العديد من الشركات في محاولة للعمل عن بُعد، ولكن ربما تكون مشكلتك هي أن تجربتك في الترجمة محدودة.

توجد العديد من المواقع التي تسهل عملية الحصول على فرص عمل عن بُعد، لذلك تعد خدمات الترجمة من بين المهن التي لا تتطلب وجود المترجم فعليًا في مكان العمل. يحمي هذا أيضًا حقوق كل من العميل والمترجم.

يمكن للمترجمين أيضًا استخدام مواقع الويب المستقلة لتحسين المهارات واكتساب الخبرة العملية. هذا لأنها تسمح بالتواصل مع آلاف العملاء الذين يحتاجون إلى خدمات الترجمة. بالطبع، يستخدم المترجمون أحيانًا ترجمة Google، ولكن كما تعلم على الأرجح، فإن ترجمة Google ليست دقيقة بما يكفي. لهذا السبب من المهم استخدام أفضل 5 بدائل لـ Google Trans

ماذا تفعل منصات الترجمة؟

إذا أراد شخص ما يمتلك موقعًا صغيرًا للتجارة الإلكترونية ترجمته من الإنجليزية إلى العربية، فقد لا يرغب في دفع الكثير من المال لشركات الترجمة. الحل الرائع بالنسبة لهم هو الانتقال إلى أحد المواقع المدرجة أدناه، وتقديم مشروع الترجمة، وتلقي عروض الأسعار من المترجمين. بدلاً من ذلك، يمكنهم تصفح حسابات المترجمين على الموقع والتواصل مع أحدهم مباشرةً. يمكنك أن تكون المترجم الذي يختارونه!

أفضل مواقع الربح من الترجمة

المواقع أدناه رائعة لتحقيق ربح من الترجمة. لقد تم تنظيمها بعناية وهي مصادر موثوقة. يطلب آلاف العملاء خدمات الترجمة من وإلى جميع اللغات يوميًا. يمكنك البدء في الاشتراك فيها عندما تريد البدء في تقديم خدمات الترجمة عبر الإنترنت لأول مرة، أو حتى إذا كنت مترجمًا متفرغًا بالفعل. 

موقع UpWork

أفضل مواقع الربح من الترجمة

Upwork هي أكبر منصة عمل حر في العالم. يمكنك العثور على وظائف الترجمة من وإلى أي لغة على Upwork. يقوم المترجمون بنشر عروضهم ويختار العملاء من يريدون العمل معه. واحدة من أفضل مزايا العمل على Upwork هي ضمان الدفع لكل من العملاء والترجمة

Upwork هو موقع رائع لكل من المترجمين الجدد وذوي الخبرة للعثور على فرص عمل تناسبهم. الجانب السلبي هو النسبة المئوية التي يقتطعها الموقع من أرباحك - فهو يأخذ 10٪ من الأرباح من كل وظيفة تقوم بها. هناك أيضًا رسوم شهرية تتيح لك معرفة ما يقدمه الآخرون للعملاء، في حال كنت ترغب في محاولة التنافس مع مترجمين آخرين مثلك.

موقع Proz

موقع Proz

ProZ هو موقع إلكتروني يركز على المترجمين المستقلين. تم إنشاؤه في عام 1999 ويستخدم بشكل شائع للنشر والتقدم بطلب للحصول على عروض وظائف الترجمة. يحتوي الموقع على أكثر من 960.000 مستخدم مسجل من 200 دولة.

الموقع متاح بأكثر من 45 لغة. ليس فقط المترجمون المحترفون موضع ترحيب، ولكن أيضًا المترجمين المبتدئين والهواة. الموقع مفتوح لأي شخص.

ProZ عبارة عن منصة مجانية تتيح لك العثور على أعمال الترجمة من مجموعة متنوعة من العملاء والحصول على أموال مقابل خدماتك. كل ما عليك فعله هو إنشاء ملف تعريف شخصي مجاني، وبعد ذلك يمكنك البدء في تلقي طلبات الترجمة. يمكنك كسب المال من خلال هذا الموقع بسرعة وسهولة.

موقع OneHourTranslation

أفضل مواقع الربح من الترجمة

يفضل العديد من المترجمين من جميع أنحاء العالم OneHourTranslation لأنه أسرع من منصات الترجمة الأخرى.

يقدم الموقع أكثر من 100 لغة وأكثر من 25000 مترجم محترف من أكثر من 100 دولة مختلفة. يقدم خدمات الترجمة لمجموعة متنوعة من المجالات، بما في ذلك المجالات القانونية والتقنية والمواقع الإلكترونية والتطبيقات والبرامج والعديد من المجالات الأخرى.

يختلف عدد المترجمين الذين يحتاجهم هذا الموقع. تتم عملية التسجيل على مراحل. أولاً، تقوم بتحميل سيرتك الذاتية وشهاداتك. بعد ذلك، يراجع أحد الموظفين ملفك لأننا نقبل فقط المترجمين المحترفين والمتخصصين. نحن نقدم طرق دفع متعددة، بما في ذلك الدفع عن طريق البطاقات. يقوم الموقع بإنشاء البطاقة وإرسالها إلى المترجم حتى يتمكن من سحب أرباحهم من خدمات الترجمة التي قدموها - تعمل البطاقة مع جميع أجهزة الصراف الآلي.

موقع gengo

أفضل مواقع الربح من الترجمة

توفر منصة Gengo خدمات الترجمة. يمكن للمترجمين العمل معها عن طريق ترجمة الكلمات مقابل 3 سنتات لكل منها. يتم الدفع من خلال PayPal. للتسجيل في الموقع، أدخل المعلومات الخاصة بك ثم اجتياز اختبار الترجمة إما باللغة العربية أو الإنجليزية. إذا كنت لا ترى اختبارًا متاحًا للغة العربية إلى الإنجليزية أو العكس، فهذا يعني أنه لا توجد طلبات لهذه الترجمات في الوقت الحالي. حاول التسجيل مرة أخرى في غضون أيام قليلة حتى يكون هناك اختبار متاح لك.

موقع SDL

أفضل مواقع الربح من الترجمة

SDL هي إحدى الشركات الرائدة في صناعة الترجمة، حيث تخصصت في هذا المجال لأكثر من 20 عامًا. تعمل شركة SDL مع شركات مشهورة في قطاع الأعمال والتمويل.

توفر SDL خدمات ترجمة متنوعة للشركات. كما أنها تمتلك خدمة ترجمة فورية عبر الإنترنت تقوم بترجمة الملفات والنصوص. تمتلك الشركة 55 مكتبًا حول العالم وتوظف أكثر من 1000 مترجم، على الرغم من أنهم يعملون عن بُعد.

تختلف شركة SDL عن مواقع الويب الأخرى لأنه للعمل لديها، يجب عليك التقدم لوظيفة كمترجم مستقل. إذا تم قبولك، فستتمكن بعد ذلك من العمل مع الشركة والحصول على دخل شهري ثابت.

هذه ليست المواقع الوحيدة التي يمكنك العثور على عمل فيها وكسب المال من خلال الترجمة. هناك العديد من الشركات التي تقدم خدمات الترجمة على المستوى العالمي أو المحلي والتي تقوم أيضًا بتعيين مترجمين للعمل عن بُعد. تفضل هذه الشركات العمل معهم من مسافة بعيدة لتجنب تكاليف التوظيف واستئجار المساحات المكتبية، لذلك ستجد العديد من فرص العمل خارج المواقع المذكورة أعلاه. ستجد الكثير من فرص العمل خارج المواقع والمنصات المذكورة في هذه المقالة.

نصائح للحصول علي مشاريع ترجمة

يعد عرض ملفك الشخصي كمترجم محترف على الإنترنت أمرًا ضروريًا تمامًا مثل جودة عملك. أفضل الملفات هي تلك التي تكون قصيرة ومحددة ومحددة لكل مشروع ترجمة تعرضه.

قم بتضمين بعض العناصر في عرضك، مثل أسعارك الحالية لكل كلمة وملف تعريف قصير يعرض سنوات خبرتك. سيوضح هذا كيف تتوافق تجربتك أو مجالات خبرتك مع مشروع الترجمة الذي تريد القيام به.

يمكن تحقيق النجاح المبكر في أعمال الترجمة باتباع النصائح التالية. اعتمادًا على العميل أو المشروع، قد تحتاج إلى تضمين أو استبعاد معلومات معينة.

عزيزي _،
أنا حاليًا أتقاضى 0.10 دولارًا لكل كلمة أو 25 دولارًا لكل ساعة لخدمات التدقيق اللغوي. هذا يعني أنه يمكنني إكمال مشروع الويب الخاص بك بإجمالي ___ - والتي ستبقى في حدود ميزانيتك. أنا قادر على تسليم المشروع المكتمل قبل الموعد النهائي المطلوب.

لقد درست وعشت في المغرب لمدة 18 عامًا. عملت كمترجم متطوع لمدة 8 سنوات ولدي أكثر من 3 سنوات من الخبرة كمدير تسويق وتمهيدي محترف. أنا أيضًا مترجم مستقل بين اللغتين العربية والإنجليزية.

يمكن العثور على مراجع هذه المعلومات في ملفي الشخصي على LinkedIn أدناه:
[URL هنا]

يمكنك مراسلتي عبر البريد الإلكتروني على ___@gmail.com
أنا متحمس للعمل معك في هذا المشروع!

بالطبع سوف ترسل هذا النص بلغة العميل. إذا كانوا عربًا، أرسلها كما هي، ولكن إذا كانوا أجانب، ترجمها إلى الإنجليزية أولاً.

الدفع لكل كلمة وليس لكل مشروع

الطريقة الأكثر شيوعًا التي يتقاضى بها المترجمون رواتبهم مقابل عملهم على الإنترنت هي بالكلمة وليس لكل مشروع.

يمكن أن يختلف مبلغ المال الذي يتم تحصيله لكل كلمة اختلافًا كبيرًا بناءً على الصناعة والتكنولوجيا المشاركة في المشروع ومدى شيوع تركيبة اللغة.

على سبيل المثال، ما لم يكن لديهم خبرة في المجالات عالية التقنية أو يعملون في وظائف بدوام كامل تشمل توطين مواقع الويب والتسويق ثنائي اللغة، نادرًا ما يكسب المترجمون الإنجليزيون-الأسبانيون ذوي الخبرة أكثر من 0.20 دولارًا لكل كلمة.

بالمقارنة، يمكن للمترجمين من الإنجليزية إلى العربية كسب ما يصل إلى 0.40 دولار لكل كلمة للمشاريع المستقلة، حتى لو كان المشروع في مجال غير تقني.

كيفية استلام الارباح

تدفع لك العديد من منصات العمل الحر عبر PayPal، لذا توقع خسارة 4٪ تقريبًا من إجمالي المبلغ لكل مشروع تتخذه - بالإضافة إلى أي رسوم أخرى قد تفرضها هذه المواقع.

تقدم بعض المنصات المستقلة إمكانية الدفع عن طريق إرسال شيك للعميل، ولكن كن حذرًا: طرق الدفع هذه لا تشمل الحماية من الاحتيال والاحتيال.

أفضل طريقة لتجنب كل المتاعب؟ أرسل مشاريع الترجمة إلى الشركات، والتي يمكنك تحديدها من خلال زيارة الملف الشخصي لكل عرض ترجمة. بهذه الطريقة، يمكنك معرفة ما إذا كنت أنت شخصًا أم شركة

يمكنك الوصول مباشرة إلى شركة ترجمة من خلال موقعها الرسمي على الإنترنت، مما يسمح لك باستبعاد الوسيط. في المستقبل يمكنك التعامل مع الشركة مباشرة بدون أي رسوم. يمكنك بعد ذلك أن تطلب منهم إرسال الأموال عبر طرق أخرى.

اذا لم تنجح في مجال الترجمة فيمكنك الاتطلاع علي طرق بديلة في مقال:  أفضل طرق مضمونة لربح المال من الانترنيت


الربح من الانترنيت
الربح من الانترنيت
تعليقات